Identifiez-vous Créez un compte

mécanisme de coordination tripartite en chinois

Voix:
Phrase "mécanisme de coordination tripartite"
TranductionPortable
  • 三方协调机制
Phrases
  • La onzième réunion du Mécanisme de coordination tripartite s ' est tenue à New York, le 24 septembre.
    9月24日,在纽约举行了第11届三方协调机制会议。
  • La mission et le Gouvernement soudanais ont tenu une réunion technique du mécanisme de coordination tripartite à Khartoum le 17 septembre.
    达尔富尔混合行动与苏丹政府于9月17日在喀土穆举行了三方协调机制技术级会议。
  • Une réunion technique du mécanisme de coordination tripartite (entre la MINUAD et le Gouvernement soudanais) a eu lieu à Khartoum le 25 février.
    2月25日,达尔富尔混合行动和苏丹政府在喀土穆举行了三方协调机制技术级会议。
  • Le 28 septembre, la seizième réunion du mécanisme de coordination tripartite entre le Gouvernement soudanais, l ' Union africaine et l ' Organisation des Nations Unies s ' est tenue à New York.
    9月28日,苏丹政府、非洲联盟和联合国第十六次三方协调机制会议在纽约举行。
  • Les forces de défense israéliennes, en ce qui les concerne, ont proposé que la FINUL constitue un organe tripartite, constitué sur le modèle de l ' actuel mécanisme de coordination tripartite, pour régler les questions de sécurité sur le long terme.
    以色列国防军方面建议联黎部队模仿当前的三方协调机制,成立一个三方机构,以期长期解决安全问题。
  • Un appui technique a également été fourni au système de recueil de données mis en place par la Concertation nationale, un mécanisme de coordination tripartite réunissant le Gouvernement, la société civile et des organisations internationales.
    还为一个由政府、民间社会和国际组织组成的三方协调机制国家反对暴力侵害妇女协调机制建立的数据收集系统提供了技术支持。
  • Le mécanisme de coordination tripartite a continué de jouer un rôle essentiel pour amener les hauts représentants du Gouvernement soudanais, de l ' Union africaine et de l ' ONU à mieux coordonner l ' appui à la MINUAD.
    三方协调机制仍然是关键机制,将苏丹政府、非洲联盟和联合国的高级代表聚集到一起,加强各成员在支持达尔富尔混合行动方面的合作。
  • Le commandant a recommandé que les zones sensibles de la Ligne bleue soient marquées de façon visible, que les arrangements convenus en matière de coordination et de liaison soient mis en vigueur et a fait appel aux parties pour qu ' elles aient recours au mécanisme de coordination tripartite afin d ' éviter des incidents semblables dans l ' avenir.
    报告建议,应当在敏感地区明显标示蓝线,商定的协调和联络安排应当生效,并提请双方利用三方协调机制,以防止未来发生类似事件。
  • La Force continuera d ' organiser et de diriger le mécanisme de coordination tripartite afin de promouvoir l ' adoption d ' arrangements en matière de sécurité et d ' accords concrets entre les parties, l ' objectif étant de réduire les risques de frictions ou d ' incidents et d ' atténuer ou d ' apaiser rapidement les tensions.
    联黎部队将继续促进和领导三方机制,努力促进安保安排和各方之间的实际了解,以最大程度地降低发生摩擦的范围或次数,减缓或迅速化解紧张局势。
  • Plus d'exemples:  1  2